four × one =

nine + seventeen =

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.
rrrrrrr rrrr. rrrr: ravepad.com

rrrrrrr rrrr. rrrr: ravepad.com

Pernah nggak sih kepikiran sama kamu bagaimana bahasa bisa tercipta? Manusia purba yang belum berbahasa dulu sering digambarkan di film-film kalau mereka berkomunikasi dengan bahasa-bahasa isyarat, menggerak-gerakkan anggota tubuh dan bergumam ‘haa huu haaa huuu’ kayak dalam film RRrrrrrr. Terus kenapa bahasa bisa berbeda-beda dari satu daerah dengan yang lain? ya kalo ini banyak faktornya ya mulai dari budaya, sejarah, demografi yang berbeda-beda bikin bahasa di tiap daerah berbeda-beda Tapi tahu kah kamu kalau bahasa tutur di Samarinda ini (kita sebut saja bahasa Samarinda), banyak yang sama bunyinya dengan bahasa indonesia tapi artinya berbeda? Apa saja? Yuk simak.

1. Picik
Dalam bahasa Indonesia berarti “Tidak luas (pandangan, pengetahuan, pikiran)”
Dalam Bahasa Samarinda berarti “Pencet”
– Biarkan haja jerawat nang muha tu, jangan pina di picik
(Jerawat di muka itu dibiarkan saja, jangan di pencet)

2. Bila
Dalam bahasa Indonesia berarti “Jika”
Dalam Bahasa Samarinda berarti “Kapan”
– Bila pian bejalan? umpat nah
(Kapan kamu mau jalan-jalan? ikut dong)

3. Sanggar
Dalam bahasa Indonesia berarti “Tempat untuk kegiatan seni; tari, lukis dan lainnya”
Dalam Bahasa Samarinda berarti “Pisang Goreng”
– Cil, handak menukar sanggar 5 buting lah
(Mbak, mau beli pisang goreng 5 biji)

4. Bujur
Dalam bahasa Indonesia berarti “Posisi timur atau barat suatu tempat di permukaan bumi, ditentukan atau diukur dengan meridian”
Dalam Bahasa Samarinda berarti “Benar”
– Bujur jar kawal ikam tu, rumah nang ganal tu behantu
(Bener kata temen kamu, rumah besar itu berhantu)

5. Butuh
Dalam bahasa Indonesia berarti “sangat perlu menggunakan; memerlukan”
Dalam Bahasa Samarinda berarti “Kelamin Pria”
– Lakasi ganti dah selawar ikam nang rabit tu, kada malu kah butuh dilihati urang
(Cepetan ganti celana sobek kamu, emang gak malu burungnya diliatin orang)

Nah, itu tadi adalah beberapa contoh kata dalam bahasa tutur di Samarinda yang sama kayak bahasa Indonesia, tapi artinya beda. Yup, Bahasa tutur di Samarinda ini memang banyak dipengaruhi oleh bahasa-bahasa dari para pendatang yaitu bahasa banjar, bugis, kutai dan lain-lain. Nah, sekarang kamu tahu kan bedanya kata-kata diatas ketika diucapkan oleh orang Samarinda? hati-hati sama yang nomor lima ya!

“Ketahuilah, jika kamu berdiri dengan dua kaki belakangmu, kaki depanmu akan terbebaskan. Kamu akan menamainya ‘tangan’. Jika tanganmu menjadi kuat, bisa mencabik dan memotong, hal yang biasa dilakukan taring-taringmu. Dengan begitu mulutmu akan terbebaskan. Tahukah kamu apa yang terjadi jika mulutmu terbebaskan? Rongga dan organ mulutmu akan menjadi halus dn rumit, sebab kamu sedang menciptakan bahasa.”

[]

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

Related Articles

The following two tabs change content below.
Pramesti Krisna

Pramesti Krisna

There are a lot of things I wish I would have done, instead of just sitting around and complaining about having a boring life - Kurt Cobain
Pramesti Krisna

Latest posts by Pramesti Krisna (see all)

Comments

comments